unitedcasino

Deutche Blicke auf Lateinamerika

Del 26 de octubre de 2011 al 15 de enero de 2012
Lugar: Sala de A de exposiciones temporales
Inauguración: Miércoles 26 de octubre, 19h00

Alemania y América Latina están unidas por múltiples vínculos de una gran profundidad histórica. Los motores de estas relaciones son las personas. Queremos presentar aquí a algunos científicos, artistas, escritores y empresarios alemanes que han ampliado a través de sus actividades el conocimiento de América Latina en Alemania y a su vez han influenciado la imagen de Alemania en América Latina. Se trata de historias muy conocidas, como la de Alexander von Humboldt, y de historias menos conocidas. Las historias hablan de hazañas exitosas y de grandes reconocimientos, pero cuentan también, de desencuentros y de fracasos. Todas comparten la experiencia del encuentro con un mundo desconocido. Hemos intentado captar algunas de las reflexiones y de los resultados de este encuentro: los comentarios impresos, los cuadros, las fotografías, los libros, las construcciones o las empresas. En el centro de nuestras historias están, en los países de América Latina, que van a celebrar entre los años 2009 y 2011 el bicentenario de su independencia. No pretendemos abarcar las relaciones germano-latino-americanas en toda su complejidad y amplitud. Más bien, nos gustaría que los ejemplos que aquí presentamos sirvan de estímulo para interesarse activamente por estas relaciones. No podemos entender América Latina sin tener en cuenta Europa, ni Europa sin América Latina.

Voces alemanas sobre América Latina hoy

Ottmar Ette
Catedrático de letras románicas en la Universidad de Potsdam y experto sobre Alexander von Humboldt

¿Por qué me fascina tanto la mirada de Alexander von Humboldt hacia América Latina? En primer lugar, porque su ciencia es de una manera muy moderna, una ciencia transdisciplinaria, intercultural y cosmopolita. Otro de los aportes innovadores de Humboldt es su perspectiva teórica para analizar los fenómenos de globalización. Humboldt tiene una mirada abierta y dialógica hacia el Nuevo Mundo y siempre mantiene una postura autocrítica. A pesar de toda la movilidad, él es consciente de su punto de vista. Por todo esto Humboldt es para mí un "Weltwissenschaftler". Su pensamiento nunca es estático, sino que siempre está en desarrollo… Anota en sus diarios lo que quiere conservar en un momento dado, ejemplo, sobre los indígenas de América. Esto puede contener también prejuicios y hasta pasajes que podríamos calificar de racistas. Sin embargo, es significativo que no incluyese muchos de estos pasajes en sus publicaciones. Humboldt intenta integrar poco a poco todo en un complejo conceptual… a medida que iba revisando una y otra vez sus posiciones. Humboldt es, en ese sentido, también dinámico. Constantemente transforma y modifica su propia mirada, que él mismo marca de manera consciente.

Cornelia Pieper
Ministra adjunta en el Ministerio Federal de Asuntos Exteriores

Alemanes y latinoamericanos han construido a lo largo del tiempo un estrecho tejido de relaciones políticas, económicas, científicas y culturales. Gracias a estos vínculos, a una amplia concordancia con los conceptos políticos básicos y a valores compartidos, Alemania y América Latina se encuentran muy cerca la una de la otra. Muchas personas en Alemania están fascinadas por las culturas latinoamericanas. Queremos que los latinoamericanos sientan la misma fascinación por Alemania. En particular a través del Instituto Goethe, del Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD) o de la Fundación Alexander von Humboldt queremos abrir espacios para un intercambio inspirador. El gobierno alemán quiere desarrollar las relaciones políticas con América Latina de una manera aún más activa. Alemania y la Unión Europea quieren apoyar conjuntamente el progreso, social, económico y político para el cual loa latinoamericanos han hecho tantos sacrificios, para el que trabajan y en el que todos nosotros depositamos nuestras esperanzas.

Klaus-Dieter Lehman
Presidente del Instituto Goethe

Desde ya varios decenios el Instituto Goethe construye puentes entre Alemania y América Latina. Existen allí 13 Institutos Goethe, 8 Centros Goethe y unas 25 asociaciones culturales. A través de la formación de profesores y el intercambio de alumnos hasta fines del 2010 el proyecto de escuelas asociadas habilitará 55 escuelas para la enseñanza del alemán hasta el nivel del bachillerato. Las escuelas socias contribuyen por lo tanto a uno de los objetivos del Instituto Goethe: crear la estructura necesaria en América Latina para poder aprovechar a pleno las condiciones básicas favorables que existen allí. Nuestro programa "Cultura y Desarrollo" apoya la formación de curadores de museos, de bibliotecarios, directores de teatro y expertos en medios de comunicación; también con la perspectiva de poder contar con ellos como futuros socios. En realidad, alcanza con confiar en el gigantesco potencial cultural de América Latina y crear una suerte de comunidad de aprendizaje mutuo. Es muy fácil encontrar en América Latina excelentes socios para poder compartir ideas.

Catálogo de la exposición

Inauguración de la exposición

Galería de imágenes

Con el auspicio de

comments
f t g




Freddy Coello